“你们听好了!”
诺尔斯开始了他的训导:“我不管你们来自哪,以前属于哪,现在,你们是我亚顿的人,但,只是亚顿的人,而不是亚顿人!”
“。。。。。。”
诺尔斯说的是通用语,会通用语的孩子,将他的意思翻译成了各地方言,传达给身边的同伴。
可这句话里有一个地方比较的拗口,那就是亚顿的人和亚顿人。
他们有些不好翻译。
“报告!”
海尔博举起了手,他每次询问,都是为了集体,这次自然也不例外。
“说!”
“请问亚顿的人和亚顿人,有什么区别?”
这个问题,所有孩子都想知道。
内容未完,下一页继续阅读