“你们听好了!”

        诺尔斯开始了他的训导:“我不管你们来自哪,以前属于哪,现在,你们是我亚顿的人,但,只是亚顿的人,而不是亚顿人!”

        “。。。。。。”

        诺尔斯说的是通用语,会通用语的孩子,将他的意思翻译成了各地方言,传达给身边的同伴。

        可这句话里有一个地方比较的拗口,那就是亚顿的人和亚顿人。

        他们有些不好翻译。

        “报告!”

        海尔博举起了手,他每次询问,都是为了集体,这次自然也不例外。

        “说!”

        “请问亚顿的人和亚顿人,有什么区别?”

        这个问题,所有孩子都想知道。

        内容未完,下一页继续阅读